Bem-vindo ao Portugal Paranormal. Por favor, faça o login ou registe-se.
Total de membros
19.508
Total de mensagens
369.625
Total de tópicos
26.967
  • O que muda com o novo acordo ortográfico
    Iniciado por MissTiny
    Lido 7.227 vezes
0 Membros e 1 Visitante estão a ver este tópico.
O que muda com o novo acordo ortográfico a partir do dia 30 de Janeiro de 2010

É polémico e altera 2200 palavras da língua portuguesa, num universo de 110 mil.

Portugal, em cada quatro mudanças, assume três.



Conheça o português pós-acordo ortográfico:



O hífen desaparece nos seguintes casos:

Fusão dos elementos em que se perdeu a noção de composição
Exemplo: Manda-chuva passa a Mandachuva

Locoções
Exemplo: Fim-de-semana passa a Fim de semana

Formas monossilábicas do verbo haver
Exemplo: Hei-de passa a Hei de

Fusão do prefixo ou falso prefixo que termina em vogal com o segundo elemento começa com r e s, que se duplicam
Exemplo: Anti-religioso passa a antirreligioso

Fusão do primeiro elemento quando este termina em vogal e o segundo começa com vogal diferente
Exemplo: Extra-escolar passa a Extraescolar

Fusão do prefixo co mesmo que o segundo elemento comece com o
Exemplo: Co-opositor passa a Coopositor



As terminações em êem deixam de ser acentuadas

Exemplos: Crêem passa a Creem
Relêem passa a Releem



Eliminação das consoantes mudas

Exemplos: Acção passa a Ação
Baptizar passa a Batizar
Colecção passa a Coleção
Egipto passa a Egito



Algumas palavras deixam de ter acento.

Exemplos: Pára passa a Para (forma verbal)
Pêlo passa a Pelo
Pólo passa a Polo



As estações e os meses do ano passam a ser escritos com minúscula.

Exemplo: Outono passa a outono

Eu continuarei a escrever como sempre escrevi. Isto é pura e simplesmente uma aberração.

isso é uma das melhores coisas que fizeram.
parece que vai ficar bem mais fácil de uma criança aprender na escola.
''A tradição é a personalidade dos imbecis"

Citação de: lucas147 em 06 fevereiro, 2010, 22:46
isso é uma das melhores coisas que fizeram.
parece que vai ficar bem mais fácil de uma criança aprender na escola.
E no entanto é algo que tira diversidade à nossa língua...

Nunca tive dificuldades em aprender o português na escola, e mais não tenho uma inteligência acima da média.

Cada vez estão a facilitar mais as coisas nas escolas, com as novas reformas que chegam a ser um bocadinho ridículas.

Acho que, se não obrigarem as crianças a pensar mais e a exercitar o cérebro, esta é mais uma contribuição para a crescente estupidificação da humanidade.

Sou contra o acordo ortográfico.

abaixo o acordo já!!! LOL

Isto realmente é inadmissivel, falam em "juntar" as diferentes linguas portuguesas, até aqui tudo bem, mas nós fomos os primeiros portugueses, portanto seria mais normal serem os outros povos a mudar...infelizmente portugal é assim....continuarei a escrever tudo como sempre...:)
Eu, eu e eu, mai nada! :P

sou a favor do acordo ortografico, isto permite expandir o portugues (livros, revistas...) de Portugal a outros paises como o Brasil. O facto de haver mais influencia do Portugues Brasileiro que o de Portugal tem haver com o numero de habitantes dos dois paises.

#6
Citação de: lucas147 em 06 fevereiro, 2010, 22:46
isso é uma das melhores coisas que fizeram.
parece que vai ficar bem mais fácil de uma criança aprender na escola.

Absurdo...

Citação de: godsdog em 07 fevereiro, 2010, 16:47
sou a favor do acordo ortografico, isto permite expandir o portugues (livros, revistas...) de Portugal a outros paises como o Brasil. O facto de haver mais influencia do Portugues Brasileiro que o de Portugal tem haver com o numero de habitantes dos dois paises.

Desse modo então não se expande o Português de Portugal (porque isto que vem agora é português transvestido), mas sim o do Brasil.

E quanto ao facto de haver mais influência devido ao número de habitantes, é um argumento falso, submisso e derrotista. Exemplo? Inglaterra em comparação com os EUA e os países da Commonwealth.

#7
Os portugueses são é uns grandes niilistas. :laugh:

Acho que quem é a favor deste acordo devia reler a Mensagem do Fernando Pessoa... ;)

Se isto continua assim daqui a nada a língua materna de todos passa a ser o inglês.

Inglês não seria boa opção. Porque não voltar ao Esperanto como língua universal?

Existe um guia prático do acordo no site da revista Visão que me parece muito intuítivo, as alterações não são assim tantas quanto parecem à primeira vista.

(o Esperanto é menos universal do que parece pois as estatísticas dão-lhe apenas 10 milhões de falantes em 115 países, o que não é de estranhar numa linguagem criadda no final do sec.XVIII, a ideia de linguagem universal é mais utópica do que prática)

Eu estava na realidade a trentar ironizar. Quanto às alterações, não são assim tão poucas como pensa ou como a revista Visão enumera. Se se quer certificar verifique http://www.portaldalinguaportuguesa.org/, onde tem todas as informações à sua disposição. Se você tivesse de escrever diariamente para o grande público, certamente que a sua opinião seria diferente.

 O acordo ortográfico e uma estupidez!! Cada vez mais os jovens não vão saber escrever. Mais fácil de aprender coisíssima nenhuma. Já basta os "x" e os "k" agora ainda mais esta.... vou continuar a escrever como sempre escrevi baptizado, e tudo resto. Quem quiser que aprenda a escrever a LINGUA MATERNA! não o contrario e os meus filhos vão aprender o português correcto!
Mais vale ser ignorante um minuto que burro a vida toda....

Isto não é ser racista ou qualquer coisa parecida, simplesmente o que eu acho é que quem tinha de se adaptar ao português, seriam os brasileiros e não os portugueses pois a língua materna é o Português de Portugal.

Se repararem nas alterações efectuadas, foram mais a favor do Brasil do que de Portugal ou dos PALOP's.

É a tal história, a mania de pensar nos outros e não nos portugueses. Se um imigrante brasileiro vem para cá, tem de se adaptar ao sistema, tal como acontece se for o contrário. Mas com a quantidade de brasileiros que este país tem, talvez até se justifique esta alteração pois qualquer dia são mais que os portugueses.

Peço desculpa, mas porque é que nos pc aparece português do Brasil e Português??? Não é para distinguir as alterações que culturalmente cada um deu á lingua. eu consigo ler artigos em brasileiro (português do brasil), mas acho que o acordo é mais uma imposição brasileira das novelas que uma necessidade cultural nacional.
Homem!... Conhece-te a ti mesmo e conhecerás o Universo e os Deuses.»

Citação de: Edhelar em 12 agosto, 2010, 00:39
Peço desculpa, mas porque é que nos PC aparece português do Brasil e Português??? Não é para distinguir as alterações que culturalmente cada um deu á língua. eu consigo ler artigos em brasileiro (português do Brasil), mas acho que o acordo é mais uma imposição brasileira das novelas que uma necessidade cultural nacional.
Agora e que alguém viu a luz!! ;D ;D ;D
De caminho vamos andar todos ai "oxente mai godi, xou de bola, oh veadao, e a treva, vai ai no açougue pegar pra mim..."" ;D ;D ;D atenção que NAO SOU RACISTA e adoro o sotaquesinho brasileiro mas escrever sem "p" e acentos ou hifens, baralha-me! já chega tentar perceber certas mensagens que me mandam para o telemóvel do género "logo jntr em csa do pmo obd bjx rsp pa konfirmar"  >:( so mesmo com dicionários a beira  ;D ;D ;D
p.s. e também pode ser que consiga ensinar o meu cão a pintar... assim fazia concorrência ao macaco da novela da SIC! ;D
Mais vale ser ignorante um minuto que burro a vida toda....