Bem-vindo ao Portugal Paranormal. Por favor, faça o login ou registe-se.
Total de membros
19.519
Total de mensagens
369.632
Total de tópicos
26.969
  • Língua Portuguesa - Falar bem
    Iniciado por Faty Lee
    Lido 4.762 vezes
0 Membros e 1 Visitante estão a ver este tópico.
Língua Portuguesa - Falar bem

No nosso dia-a-dia, nem nos apercebemos, mas muitas são as gafes que cometemos, principalmente ao nível das expressões que usamos. Como dizem: 'pelo visto' ou 'pelos vistos'? 'Ovelha ranhosa' ou 'ovelha ronhosa'? Manuel Monteiro, autor do Dicionário de Erros Frequentes da Língua, explica tudo!


Fonte: Manuel Luís Goucha
..."no woman no cry... cause when one door is closed, many more is open"...
Membro nr. 34334

"Pelos vistos" e "ovelha ranhosa" :)

Ouvem-se tantas "calinadas" que uma pessoa às vezes fica na dúvida!

Uma das últimas que ouvi foi "à prior" em vez de "à priori". Ou a expressão "para inglês ver" dita como "para englesber" (como se essa palavra existisse).

«Três velas que iluminam qualquer escuridão: a Verdade, a Natureza e o Conhecimento».
/|\ Antiga tríade irlandesa

Puca
Tenho algumas duvidas nestas "correcções", por exemplo auto recreação parece-me, mesmo ao nível do significado, diferente de "alta recreação". Outro caso é o "tinha entregado" ou "tinha entregue". Tenho de comprar esse livro. :)

#3
A maior calinada que vejo, e pouca gente dá importância, é dizerem,  "alugo" casa, em vez de "arrendo" casa  ;)

A situação do mal e porcamente também está correcta. Uma vez que parcamente é algo feito com poucos recursos enquanto porcamente, é algo feito de modo grosseiro e sujo.
Muitas vezes, ao servirem um prato num restaurante, poderá vir com mau aspecto... ou seja, foi feito mal e porcamente eheh
"Tudo aquilo que o homem ignora não existe para ele. Por isso o universo de cada um se resume ao tamanho de seu saber." - Albert Einstein

Mas uma das regras do Novo Acordo Ortográfico não é escrever tal como falamos? Sendo assim, essas expressões estão correctíssimas! :D

(Sim, eu sou contra o novo acordo, daí brincar um pouco com a situação)

O autor sustenta que é "ovelha ronhosa" e não "ovelha ranhosa", porque a ovelha tem "ronha" e não "ranho" a não ser que esteja constipada ;D ;D

Algumas das correções propostas fizeram-me alguma confusão, pois mostram que o português é uma língua "complexa". Mas os erros existem também nos livros de correção da língua ;D ;D

Relativamente ao "tinha entregue" e "tinha entregado", explica-se que com o verbo "ter" como é auxiliar a regra é o uso do particípio passado regular do verbo entregar, logo entregado. No entanto, o uso leva a aceitação de exceções: ter entregue, ter pago, ter feito.

Não deixa de ser curioso :)
..."no woman no cry... cause when one door is closed, many more is open"...
Membro nr. 34334

sofiagov
Deixo este pequeno contributo ao tópico que acho muito engraçado e importante na cultura (da lingua) portuguesa
é bastante interessante .

http://natura.di.uminho.pt/~jj/pln/calao/dicionario.pdf


#7
Ok, eu assumo: para mim a ovelha é sempre ranhosa e o aselha sempre foi azelha! ;D
Sempre a aprender... eu sou daquelas pessoas que ODEIA cometer erros ortográficos e quando lê dos outros, alguns até ferem os olhos.

É para não me armar em esperta, pumba... :P :D

A meu ver, creio que as pessoas dão muito valor aos erros dos outros... apesar de nós também errarmos e nem sermos perfeitos aos olhos de todos ;)
Por exemplo um gato ou um cão, usa sempre a mesma expressão ( miau ou ão ão) no entanto, todos eles se entendem, em qualquer parte do mundo  :P
"Tudo aquilo que o homem ignora não existe para ele. Por isso o universo de cada um se resume ao tamanho de seu saber." - Albert Einstein

Sempre durante toda a minha vida disse Ovelha "Ranhosa", e Mal e "Porcamente"...

Agora essa  do "Tinha entregue/entregado" acho que ambas estão corretas, pois uma é a forma regular(entregado) e a outra a irregular (entregue)
I see now that the circumstances of one's birth are irrelevant, is what you do with the gift of life that determines who you are"

creio que a linguá esteja em constante mudança e por mais leis que tentem impor, estes não surtiram efeito pois a escrita e a linguá evolui junto ao ser humano, sempre diminuindo ou facilitando o que tem.

ou sera que todos aqui usam do português do séc vii?  certamente a linguá varia de região para região e de acordo com o tempo, estamos sempre descontentes com a forma como os outros escrevem e não vemos que a linguá é como a roupa, que acada geração esta diferente, ou nunca falaram nossa que roupa de velho.
é que sempre vamos criticar os mais velhos e os mais novos pois cada geração tem um "estilo". se acha roupa de velho é pq ainda estas na geração nova, mas se olhar para o mais novo e achar suas roupas estranhas, saiba que o velho aqui e vc. ;D

mas entendo que estas regras impostas para que não vire uma anarquia, so que vale a pena observar o modo como o povo esta escrevendo e então adicionar novas regras pois como uma linguá e de um modo se o povo fala de outra maneira? falo pelo exemplo "atezanar" ate hj nunca ouvi ninguém falar de tal modo, a unica coisa que ouço é te atazanar.

a unica coisa que vejo em minha mente é que ate parece que os governantes tentam impor uma maneira das pessoas viverem falarem e agirem. imagine se o mundo fosse de acordo com as regras, na Russia não haveria gays, no brasil corrupção, e aliás todos seriam alienados.

e para aqueles chatos que somente querem corrigir o que os outros falam ou escrevem, gostaria que vivessem em um mundo onde somente existe pessoas iguais a ti. seria muito legal neh não ter uma variedade de assuntos e cores....

leandro195, compreendo o que diz, mas repare que evoluir na língua, na escrita, não deve implicar nunca cometer erros, não acha?

Há palavras que caem em desuso, outras novas, estrangeirismos, etc, mas todas elas devem ser faladas e escritas correctamente!

É evidente que nem todos têm culpa de cometer erros, isso nem se põe em causa, mas sim a importância da aprendizagem, da leitura! Ler é das melhores ferramentas!

#12
Citação de: sofiagov em 15 julho, 2015, 09:26
Deixo este pequeno contributo ao tópico que acho muito engraçado e importante na cultura (da lingua) portuguesa
é bastante interessante .

http://natura.di.uminho.pt/~jj/pln/calao/dicionario.pdf
Obrigado pela partilha sofiagov, já me ia mijando a rir com algumas que lá li... :laugh:
O Homem é do tamanho do seu Sonho!