Bem-vindo ao Portugal Paranormal. Por favor, faça o login ou registe-se.
Total de membros
19.509
Total de mensagens
369.625
Total de tópicos
26.967
  • A rapariga famosa do navio Queen Mary
    Iniciado por MissTiny
    Lido 6.587 vezes
0 Membros e 2 Visitantes estão a ver este tópico.
você escreveu mas pouca coisa pude entender se esta se referindo que minha escrita não esta de maneira correta então eu estou com minha visão embaçada ou o verificado de ortografia que existe aqui esta quebrado pois sempre faço uso dele sempre quando escrevo quantos as regras não precisa me lembrar querida já pode ler independente de eu ser brasileira acredito que nosso português seja o mesmo ou existe alguma dificuldade de entender o que um brasileiro escreve agora me diga lá em cima aonde esta o erro de ortografia pois foi isso que perguntei por favor vim aqui em paz não estou disposta a forma uma batalha com niquem simplesmente por causa de algumas palavras vim em paz
não a força maior do que o amor....

Citação de: Arckanum em 15 novembro, 2012, 21:07
É bruxedo! Obra do demo! Pede ao moderador para deportar o tópico para a secção de "Magia e Feitiçaria".

Bora lá resolver o problema das tecnologias.  ;D

O quê!?
Eu não vou mudar tecnologia nenhuma, mas posso criticar, ou não!?
Que eu saiba ainda vivemos num país livre, e não se paga imposto por o fazer, até ver!
hehehe
Anda tudo maluco! :P
Ashesrain

Ligeia
Citação de: shindú em 15 novembro, 2012, 22:16
você escreveu mas pouca coisa pude entender se esta se referindo que minha escrita não esta de maneira correta então eu estou com minha visão embaçada ou o verificado de ortografia que existe aqui esta quebrado pois sempre faço uso dele sempre quando escrevo quantos as regras não precisa me lembrar querida já pode ler independente de eu ser brasileira acredito que nosso português seja o mesmo ou existe alguma dificuldade de entender o que um brasileiro escreve agora me diga lá em cima aonde esta o erro de ortografia pois foi isso que perguntei por favor vim aqui em paz não estou disposta a forma uma batalha com niquem simplesmente por causa de algumas palavras vim em paz

Shindú, a mensagem:
Citação de: shindú em 01 novembro, 2012, 22:14
nossa se parece muito com ela será.. porque se for ela deve poder estar deixando a mensagem que lá do outro lado a vida continua :)



Mensagem alterada devido à reincidência de erros ortográficos.Por favor utilize o verificador ortográfico que o Fórum dispõe.Consultar Regras Gerais do Fórum, alínea 24. Obrigado.


... foi corrigida, por isso a Shindú não vê agora os erros. Não fazia sentido deixar lá a mensagem a vermelho sem efectuar a correcção.
Tenho pena que não tenha compreendido o teor do meu post anterior (no qual até fiz questão de lhe mostrar onde estão os erros num post seu que - propositadamente - não alterei). A questão "Portugal-Brasil" no que toca à expressão escrita está mais do que ultrapassada e não é disso que se trata aqui; respeitamos os maneirismos de cada sotaque. O que é diferente de aceitar erros ortográficos ou sintáticos; mais que uma questão de regras é uma questão de respeito pela língua em que nos expressamos. Repito: não sou portuguesa nem brasileira e, ainda assim, tento respeitar a língua em que me expresso.
A mensagem não foi de guerra, muito menos com o intuito de ofender. Foi apenas uma manifestação de "cansaço" perante a teimosia na recusa face ao óbvio. Mas adiante, ou a Shindú vai acabar por me dizer que, mais uma vez, não compreende as minhas palavras - elas não se dirigem exclusivamente a si, antes a todos os que olham para a língua portuguesa como sendo algo digno de desmazelo e não de zelo...

Para terminar:
* nos posts editados pela moderação os erros são corrigidos, deixa-se a mensagem de aviso e é por isso que a Shindú agora não vê os erros.
* como é óbvio não me recordo de quais eram os erros, são muitas as mensagens que enquanto moderadores temos de rever.
* o verificador ortográfico não distingue um "esta" (pronome demostrativo) de "está" (do verbo "estar", seja na 3ª pessoa do singular no presente do indicativo ou na 2ª pessoa do singular imperativo) no meio de uma frase (o verificador não é atribuidor de sentido).
* o verificador ortográfico é um auxiliar de escrita com limitações, mas tal não serve de argumento para o mau português (Shindú, não personalize, peço-lhe).
* realço uma vez mais: aqui ninguém age de má fé (não inventamos erros nem alteramos nada a nosso bel-prazer).

Cumprimentos  ;)


#18
peço desculpas pela minha imperfeição fazer oque sou falho mas agradeço por me lembrar
aonde devo me acerta .pois sei que aqui se exige perfeição na escrita porque
se não fosse assim viraria bagunça
não a força maior do que o amor....

#19
Citação de: shindú em 15 novembro, 2012, 23:10
peço desculpas pela minha imperfeição fazer oque sou falho mas agradeço por me lembrar
aonde devo me acerta .pois sei que aqui se exige perfeição na escrita porque
se não fosse assim viraria bagunça

Eu não me quero meter, porque não me cabe a mim.
Mas a tua mensagem vem outra vez com erros.
Lembrei-me que isso ao inicio também me acontecia a mim quando escrevia através do telemóvel.
Não sei se é o caso, mas fica aqui a dica.
Bj ;)
Ashesrain

Ligeia
Não tem que pedir desculpas, Shindú, todos somos imperfeitos. Só lhe peço que tenha um pouco mais de cuidado, não se esqueça que o modo como escrevemos não é igual ao modo como falamos (oralidade)  ;)

Além do verificador ortográfico pode encontrar na net muitas ferramentas gratuitas que nos ajudam na hora de escrever. No primeiro post que deixei aqui no tópico esta noite tem um link que lhe pode ser útil  :)

Continuação de boas participações!

Citação de: Ligeia em 15 novembro, 2012, 23:17
Não tem que pedir desculpas, Shindú, todos somos imperfeitos. Só lhe peço que tenha um pouco mais de cuidado, não se esqueça que o modo como escrevemos não é igual ao modo como falamos (oralidade)  ;)

Além do verificador ortográfico pode encontrar na net muitas ferramentas gratuitas que nos ajudam na hora de escrever. No primeiro post que deixei aqui no tópico esta noite tem um link que lhe pode ser útil  :)

Continuação de boas participações!
muchas ¡gracias! :)
não a força maior do que o amor....

Citação de: shindú em 15 novembro, 2012, 22:16
você escreveu mas pouca coisa pude entender se esta se referindo que minha escrita não esta de maneira correta então eu estou com minha visão embaçada ou o verificado de ortografia que existe aqui esta quebrado pois sempre faço uso dele sempre quando escrevo quantos as regras não precisa me lembrar querida já pode ler independente de eu ser brasileira acredito que nosso português seja o mesmo ou existe alguma dificuldade de entender o que um brasileiro escreve agora me diga lá em cima aonde esta o erro de ortografia pois foi isso que perguntei por favor vim aqui em paz não estou disposta a forma uma batalha com niquem simplesmente por causa de algumas palavras vim em paz

Olá também sou brasileira moro em Portugal há dois anos, e a nossa ortografia e gramática é um pouco diferente sim do português europeu, por isso os moderadores consideram a ortografia portuguesa, porque o site é de Portugal. Mas não se incomode com isso, o que importa é o que você quis dizer. Cumprimentos.
B.S

não a força maior do que o amor....

Citação de: BrunaBr em 16 novembro, 2012, 16:24
Olá também sou brasileira moro em Portugal há dois anos, e a nossa ortografia e gramática é um pouco diferente sim do português europeu, por isso os moderadores consideram a ortografia portuguesa, porque o site é de Portugal. Mas não se incomode com isso, o que importa é o que você quis dizer. Cumprimentos.

Pois, também pensei nisso!
Mas já está esclarecido, melhor assim.
Cumprimentos a todo Brasil, que pelos vistos está em grande aqui no forum! :)
Ashesrain

Ligeia
Citação de: BrunaBr em 16 novembro, 2012, 16:24
Olá também sou brasileira moro em Portugal há dois anos, e a nossa ortografia e gramática é um pouco diferente sim do português europeu, por isso os moderadores consideram a ortografia portuguesa, porque o site é de Portugal. Mas não se incomode com isso, o que importa é o que você quis dizer. Cumprimentos.

Não necessariamente, pelo menos na parte que me toca: quando modero/edito/modifico procuro verificar o país do utilizador e certificar-me que as palavras estão na grafia correcta do país.
Mas prossigamos agora com o tópico que já andamos muito fora do contexto  ;)

Citaçãoportuguês europeu

Sei que há pouco fumei uma erva, mas, ~Mas Que Raio~???
Algum iletrado que me explique isso!


Ligeia
Citação de: Arckanum em 16 novembro, 2012, 17:41
Sei que há pouco fumei uma erva, mas, ~Mas Que Raio~???
Algum iletrado que me explique isso!



Opá  ;D ;D ;D
Estava a ver que ninguém refilava com esta do português europeu! Não há o international english - the english that everybody understands? Então passa a haver o português europeu, aquele que é atropelado sistematicamente num piqueno país da Europa chamado Zoortugal. O restante português é brasileiro, asiático (hablado em Macau, por exemplos) e o português africano (PALOP's). E é assim porque sou iletrada, déspota e muito (mas muito) desocupada. Ah, e manienta, como bem manda a tradição pós-D. João IV  8)

E não fumo erva (atrofia-me o aneurisma). Mas gostava  ;D



Vá lá!

Por pouco pensei que estivesse noutra dimensão. Mas yah! Podia ser da relva  ;D

Citação de: Arckanum em 16 novembro, 2012, 17:41
Sei que há pouco fumei uma erva, mas, ~Mas Que Raio~???
Algum iletrado que me explique isso!



Hehehehe!
Acho que queriam fazer a distinção entre português do Brasil, com o nosso.
Correu mal, acontece... ;)
Ashesrain